新疆建设外贸网站要注意几大事项?
发布日期:2017-06-06 12:51:17 浏览次数:10690
1、外贸(mao)网站风格不(bu)同于中国网站
外(wai)贸(mao)网(wang)(wang)站的(de)(de)风(feng)格与中(zhong)(zhong)(zhong)国(guo)网(wang)(wang)站的(de)(de)风(feng)格是迥然不(bu)同的(de)(de),我们浏览一(yi)些中(zhong)(zhong)(zhong)外(wai)网(wang)(wang)站对比,马上就可以得出(chu)这样一(yi)个结论:中(zhong)(zhong)(zhong)文(wen)网(wang)(wang)站的(de)(de)结构都(dou)(dou)非常复杂、色彩(cai)非常多(duo),而英(ying)文(wen)网(wang)(wang)站一(yi)般结构都(dou)(dou)非常简单,色彩(cai)也很简单。在这里,外(wai)贸(mao)网(wang)(wang)站的(de)(de)结构和(he)(he)色彩(cai)主要(yao)体(ti)现(xian)出(chu)一(yi)种简洁和(he)(he)大气(qi),这是中(zhong)(zhong)(zhong)文(wen)网(wang)(wang)站所不(bu)具备和(he)(he)需要(yao)学习(xi)的(de)(de)地方。
2、语言字体及(ji)大小
不(bu)专业(ye)外贸(mao)网站(zhan)的(de)(de)字(zi)(zi)体(ti)(ti),经常按照中文(wen)的(de)(de)思路“宋体(ti)(ti)”在(zai)走,但据研究英(ying)文(wen)网站(zhan)的(de)(de)字(zi)(zi)体(ti)(ti)并不(bu)是宋体(ti)(ti)而(er)是“罗马”字(zi)(zi)体(ti)(ti)。可以(yi)看(kan)到有些(xie)网站(zhan)的(de)(de)英(ying)文(wen)用(yong)的(de)(de)是宋体(ti)(ti),怎(zen)么(me)看(kan)怎(zen)么(me)不(bu)舒服(fu),也许这就是与每(mei)一(yi)种文(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)特点有关吧。还有英(ying)文(wen)字(zi)(zi)体(ti)(ti)的(de)(de)大小(xiao),偏向于10号字(zi)(zi)左右(you),中国人(ren)可能(neng)会觉得小(xiao)了(le)。但英(ying)文(wen)是欧美一(yi)些(xie)国家的(de)(de)母语,他(ta)们对(dui)单词(ci)是基本要素,他(ta)们的(de)(de)阅读(du)习惯是一(yi)眼(yan)能(neng)望见尽量多(duo)的(de)(de)单词(ci)。这与中国大部分人(ren)的(de)(de)思维不(bu)同。
3、网站语言(yan)编码
有些(xie)不(bu)专业的(de)外(wai)贸网站(zhan)(zhan)(zhan)建设公司(si)制(zhi)作(zuo)出来(lai)的(de)外(wai)贸网站(zhan)(zhan)(zhan)的(de)浏览器编(bian)(bian)码(ma)(ma)可能还(hai)是中(zhong)文编(bian)(bian)码(ma)(ma)“gb2312”,而不(bu)是国际(ji)化(hua)编(bian)(bian)码(ma)(ma)“UTF-8”或(huo)“ISO”系(xi)编(bian)(bian)码(ma)(ma),这将导致海外(wai)用户打开网页可能出现(xian)乱码(ma)(ma),这种(zhong)情况常见于那些(xie)中(zhong)英文版本于一站(zhan)(zhan)(zhan)的(de)公司(si)网站(zhan)(zhan)(zhan),网站(zhan)(zhan)(zhan)建设服务商直接(jie)将企业的(de)中(zhong)文版翻译(yi)一遍,未对程序(xu)代码(ma)(ma)进行英文版转化(hua),不(bu)过这点用户不(bu)需要担心,再腾网络自主开发的(de)外(wai)贸建站(zhan)(zhan)(zhan)系(xi)统采用的(de)是UTF-8国际(ji)编(bian)(bian)码(ma)(ma)。
4、语言的翻(fan)译
英文(wen)外(wai)贸网(wang)站的(de)(de)英文(wen)表达应该是制作外(wai)贸网(wang)站很重要的(de)(de)一点,但(dan)在(zai)现实中很多公(gong)司没有注意。有的(de)(de)随(sui)便找个学英语的(de)(de)学生给翻(fan)译(yi)一下(xia)(xia)(xia),有的(de)(de)用一个软(ruan)件翻(fan)译(yi)一下(xia)(xia)(xia),有的(de)(de)拿一个字典翻(fan)译(yi)一下(xia)(xia)(xia)。其实这都是非常不(bu)专(zhuan)业(ye)的(de)(de),给客(ke)(ke)户(hu)的(de)(de)印象影响很不(bu)好,从客(ke)(ke)户(hu)的(de)(de)角度来看(kan),老外(wai)可能会看(kan)不(bu)懂,也有可能觉得(de)不(bu)专(zhuan)业(ye),造成专(zhuan)业(ye)客(ke)(ke)户(hu)流失。
5、图(tu)片的处理
国(guo)内的(de)(de)网站好(hao)多图片处理的(de)(de)一般(ban)(ban),弄的(de)(de)网站感觉很花,而国(guo)外的(de)(de)网站我(wo)们可以(yi)看到(dao),一般(ban)(ban)都很淡,很简洁的(de)(de)感觉。为了(le)做(zuo)外国(guo)人的(de)(de)生意,还(hai)是要迎合外国(guo)人的(de)(de)习惯才(cai)好(hao)。
6、浏览器不兼容问题
英(ying)美国家互联网用(yong)户(hu)使用(yong)非IE浏(liu)览(lan)(lan)器的(de)(de)比例较高,如火狐(Firefox)在英(ying)美等国比例可能高达15%以上,但发现(xian)很多出(chu)口企(qi)业的(de)(de)外贸网站建(jian)设在火狐下浏(liu)览(lan)(lan)完全错位、变形,无法获取基本的(de)(de)网站信(xin)息,随着火狐市场份额的(de)(de)增加,这一问(wen)题(ti)(ti)正日渐突(tu)出(chu),成为一个影响海(hai)外推广的(de)(de)严重问(wen)题(ti)(ti),所(suo)以大家制作网站时(shi)候多用(yong)几种浏(liu)览(lan)(lan)器来测试一下。